Kā teikt: 'Jūs esat laipni gaidīti' franču valodā

Labākie Vārdi Bērniem

Laipni lūdzam!

Laipni lūdzam Francijā





Uzzinot dažus noderīgus veidus, kā franču valodā pateikt “paldies”, jums jāzina daži no dažādajiem veidiem, kā franču valodā pateikt “jūs esat laipni gaidīti”. Šīs neapšaubāmi ir divas no ceļotājiem vissvarīgākajām franču frāzēm.

Laipni lūdzam (par ...): atbilde uz paldies

Pirmkārt, atzīstiet, ka teicienu “esat laipni gaidīts”, tāpat kā angļu valodā, varētu izmantot vai nu, lai atbildētu uz kāda cita “paldies”, vai arī to varētu pateikt, lai kādam pateiktu, ka viņi ir laipni gaidīti, kad ieradīsies. Šī ir viena no tām reizēm, kad mācīties no vārdnīcas var būt sarežģīti!



Saistītie raksti
  • Pamata franču frāzes attēlu galerija
  • Francijas laika vārdnīca
  • Darbības vārdi franču valodā

Ir daudz veidu, kā franču valodā pateikt “esi laipni gaidīts”, sākot no ļoti neformālā Nav par ko uz formālu un sirsnīgu Nav par ko . Lai atrastu perfektu frāzi atbilstoši franču kultūras normām, izlasiet aprakstu, lai redzētu, kura frāze kādās situācijās pieder.

Nav par ko

Izrunāts duh ree ehn , šī vienkāršā frāze ir “paldies” frāžu pamatprincips, kas burtiski nozīmē: “tas nekas”. Ja kāds pateicas par to, ka turat atvērtas durvis vai paņēmāt kaut ko, ko nometis, Nav par ko ir frāze, kas atbilst rēķinam. Neoficiālās situācijās šī frāze ir ļoti izplatīta.



kā es varu zināt, ka mans suns ir stāvoklī

(Nav par ko

Šai frāzei ir divas formas: īsā forma nav par ko (izrunā pah duh kwah ) izriet no sākotnējās frāzes nekas nav (zutis nee ah pah duh kwah) , kas nozīmē 'nepieminēt'. Šī ir vēl viena ļoti neformāla frāze, kuru, visticamāk, dzirdēs draugi un ģimenes locekļi. Nav par ko ir biežāk sastopams, atbildot uz svešiniekiem.

Ar lielāko prieku

Šī frāze (izrunā ah vek spēlēt ļoti ) ir spēcīgāka atbilde uz “paldies” un nozīmē kaut ko līdzīgu “tas ir mans prieks”. Jūs to dzirdēsiet līdzīgās situācijās, kad lietot angļu valodā “tas bija mans prieks”, piemēram, atbildot uz “paldies” par dāvanu.

Lūdzu

Izrunāts jeuh vooz ohn pree vai jeuh tohn pree , tas ir sirsnīgākais veids, kā pateikt 'jūs esat laipni gaidīti', nepaužot kaut ko līdzīgu 'tas bija mans prieks'. Nav par ko (svešiniekiem) vai jeuh t'en prie (draugiem utt.) ir veids, kā pateikt kādam, ka viņi patiešām ir laipni gaidīti. Kamēr Nav par ko var būt nedaudz automatizēta atbilde uz Paldies (mair-see), Nav par ko signalizē, ka runātājs patiešām saprot, ka otrs ir patiesi pateicīgs un ka viņš vai viņa ir patiesi laipni gaidīta.



Piezīme: 'J' in 'je' izklausās līdzīgi kā 's' in 'pasākums' pretstatā anglofonu 'j' izteiktajai izrunai.

Es tev pateicos)

Šai frāzei ir arī divas formas: īsā forma Tas esmu es ( saki mwah ) ir biežāk nekā frāze, no kuras tā izriet: tas esmu es, kurš paldies (saki mwah kee voo ruh mair see) , burtiski nozīmē 'tas esmu MAN, kurš tev pateicas'. To izmanto patiesākie veikalnieki un visžēlīgākie no maître d's.

kompensē vēsu ādas toni

Jūs esat laipni gaidīti, ierodoties: laipni lūdzam šeit:

Ja vēlaties sveikt kādu savās mājās, pilsētā vai valstī, varat izmantot vārdu laipni gaidīti (bite en vuh noo). Piemēram, ja apmeklētājs ierodas pie jūsu durvīm, jūs varat vienkārši pateikt laipni kad jūs viņu ievedat mājā, pēc tam, kad esat paspiedis viņam roku vai noskūpstījis vaigus (atkarībā no tā, vai persona ir draugs vai paziņa, un atkarībā no jūsu dzimuma).

Laipni lūdzam Francijā

Izrunāts bee ehn vuh noo bez Frahnces , jūs bieži dzirdēsiet šo frāzi, kad cilvēki jūs sveiks savā valstī. Jūs dzirdēsiet arī tādas frāzes kā Laipni lūdzam Parīzē vai Laipni lūdzam Kanādā . Šajos izteicienos tiek izmantoti daži gramatiski apsvērumi: priekšvārds plkst tiek izmantots pirms pilsētas nosaukuma, priekšvārda plkst tiek lietots pirms valsts, kurā ir vīrišķība, un priekšvārds ieslēgts tiek lietota pirms sievišķīgas valsts.

  • Laipni lūdzam Kvebekā nozīmē “laipni lūgti Kvebekas pilsētā”.
  • laipni gaidīti plkst Kvebeka nozīmē “laipni lūgti Kvebekas provincē”.
  • Lai sveicinātu kādu tādu valsti, kuras vārds ir daudzskaitlis, piemēram, Amerikas Savienotās Valstis, priekšvārds ir uz : laipni lūdzam Amerikas Savienotajās Valstīs .

Esiet laipni gaidīti

Izrunāts swa yay luh / lah / lay bee ehn vuh noo , tas ir formālāk gaidīts. Burtiskā tulkojumā tas nozīmē 'esiet laipni gaidīti', un atšķirība skaidri parāda, vai cilvēks uzņem vīrieti, sievieti vai cilvēku grupu. The ir ieslēgts laipni gaidīti tiek pievienots, uzņemot sievieti; s tiek pievienots, uzņemot cilvēku grupu. Šis izteiciens nozīmē kaut ko vairāk kā 'jūs šeit sirsnīgi laipni uzņem'.

Pareizas nozīmes iegūšana

Noteikti sakārtojiet abas atšķirīgās jēgas “jūs esat laipni gaidīti”; tā ir vissvarīgākā atšķirība. Kad esat izvēlējies pareizo frāzes nozīmi, nianses, kas attīstīsies starp visiem dažādajiem veidiem, kā pateikt “esat laipni gaidīts (…)” un “jūs esat laipni gaidīts (…)”. laika gaitā, kad jūsu franču valoda uzlabojas.

Kaloriju Kalkulators