'Ļaujiet Labajiem laikiem ritēt' franču valodā

Labākie Vārdi Bērniem

Mardi Gras

Lai rit labie laiki!





Frāze “ļaujiet labajiem laikiem ritēt” visbiežāk tiek dzirdēta laikāMardi Grassvinības Ņūorleānā, jo tas ir Cajun izteiciens. Kajunas franču valoda jeb Luiziānas reģionālā franču valoda ir atvasināta no franču kolonistu valodas, kas kolonizēja Misisipi deltas apgabalu un apprecējās ar Kadžunas kolonistiem. Valoda ietver dažādas gramatiskās struktūras un unikālus vārdus, kas nav sastopami klasiskākā franču valodā.

Ļaujiet ritēt labajiem laikiem

Franču valodas tulkojumu “ļaujiet labajiem laikiem ritēt” var uzrakstīt dažādos veidos. Pirmā no šīm iespējām ir gramatiski pareiza versija:



  • Ļaujiet ritēt labajiem laikiem
  • Ļaujiet ritēt labajiem laikiem
  • Ļaujiet ritēt labajiem laikiem
  • Ļaujiet ritēt labajiem laikiem
Saistītie raksti
  • Franču apsveikuma vārdi
  • Pārbaudi sevi ar franču ikdienas frāzēm
  • Francijas lauki

Kaut arī katrs no šiem tulkojumiem tiek uzrakstīts nedaudz atšķirīgi, viņiem ir līdzīga izruna: le-say lay bohn tomps roo-lay. Katrs no tiem ir burtisks, vārds pret vārdu tulkojums “ļaujiet labajiem laikiem ritēt”.

Tomēr frāze 'lai rit labie laiki' franču valodā nav gramatiski pareizs. Ja jūs teiktu šo frāzi Francijā, visticamāk, jūs saņemsiet atbildi 'tas nav teikts' kas nozīmē 'tas šeit nav teikts', jo tas nav tipisks franču teiciens.



Tā vietā izmantojiet vienu no šīm alternatīvām, kurām ir līdzīga nozīme Cajun izteicienam 'lai rit labie laiki.'

  • Labi pavadīsim laiku
  • Lai sākas svētki!
  • Būsim jautri

Ballītes laiks!

Sakot franču valodā “ļaujiet labajiem laikiem ritēt”, tas ir jautrs un svētku veids, kā panākt, lai cilvēki satrakojas un paziņo, ka ballīte sākas. Lai gan tas Francijā var nebūt populārs teiciens nepareizas gramatiskās sintakses dēļ, tas vienmēr ir populārs Ņūorleānā, kur patīk gan vietējie, gan tūristi lai rit labie laiki!

Kaloriju Kalkulators